• 首  页
  • 视  频
  • 图  片
  • 上海科技报
  • 上海市科技传播学会
第二届“上电杯”科技翻译竞赛颁奖典礼举行
2019年11月28日  作者:王阳   编辑:chunchun   审核:刘纯  版面:A4

  11月23日,由上海市科技翻译协会主办,上海电力大学外国语学院承办,试译宝、译直播协办的“第二届‘上电杯’全国科技翻译竞赛颁奖典礼”在上海电力大学举行。上海电力大学党委副书记、纪委书记李艳玲到会致辞,上海市科技翻译学会副理事长、上海电力大学外国语学院院长、本届竞赛组委会秘书长潘卫民教授担任主题报告环节主持人。《中国科技翻译》专家顾问、资深翻译家李亚舒教授到会祝贺并讲话,《上海翻译》执行主编、上海大学博士生导师傅敬民教授等出席。

  会上,《上海翻译》名誉主编、资深翻译家、上海大学外国语学院教授方梦之作题为《谈科技翻译的主题能力》的主题报告。上海科技翻译学会副理事长、同济大学博士生导师李梅教授作题为《人工智能时代的翻译挑战》的主旨发言。试译宝总经理师建胜作《语言服务人才的项目思维与管理意识养成》主旨发言。

  潘卫民总结了第二届“上电杯”科技翻译竞赛工作。本次大赛共有 13946 人次网络报名参赛,比首届参赛人数增长了近一倍,参赛选手在2019 年 10 月 24至25 日进行网上答题比赛。经机器初评和专家人工评阅,有101位选手获奖。该赛事旨在进一步推动我国科技翻译人才培养和成果转化,促进科技翻译健康发展,增进人机融合。试译宝、Déjà Vu-迪佳悟中国、华东师范大学出版社、上海华琪百诚软件有限公司和上海一者信息科技有限公司5家支持单位代表上台发言,潘卫民为这5家单位授予“特别贡献奖”。

  优秀指导教师代表、优秀组织单位代表、获奖选手代表依次登台领奖。优秀组织奖获奖单位代表、上海理工大学王勇老师,优秀指导教师代表、中南大学单宇老师上台发言。来自中联重科股份有限公司的吴娟、华东理工大学的李相蓉分别作为英译汉组、汉译英组一等奖选手就本次参赛的体会发表获奖感言。

  上海市科技翻译学会理事长、复旦大学博士生导师何刚强教授讲话,他以“赛事有代谢,往来成今昔;高手译佳篇,人机共赏析”一诗总结了本届赛事活动。他认为,发言嘉宾的报告极具专业性、新颖性,希望广大科技翻译工作者要有想象力、具备科技伦理,科技翻译人才的数量增长要与国家科技发展的水平同步。

  • 热门话题

我国科幻事业走出困境了吗

随着《三体》横空出世、《流浪地球》成为爆款,中国科幻文艺界一扫之前的晦暗底色,频频引发“中国科幻迎来黄金时代”的热议。2019中国科幻大会日前在京举行,科学家、科幻作家、科普作家和科幻迷们聚在一起,共同诠释...